Pokupiæu te u osam, i prirediti ti noæ koju nikad neæeš zaboraviti.
Po tebe pridem ob 20h in noči z mano ne boš pozabila.
Odvešæu te u kinesku èetvrt na dim sum.
Peljala te bom v Chinatown na "dim sum".
Ja imam odgovornost da ispunim naredjenje i vratim te u MekMuran.
Ubogati moram ukaz in vas poslati v McMurran.
Ali kada budeš spreman da kreneš... i ako možeš da mi obeæaš... da više nikada neæeš piti, èekaæu te u onim kolima tamo.
A ko boš pripravljen, da greš, in če mi potem obljubiš, da ne boš več pil, te bom čakala v tistem avtu.
Pokušaš li da pobegneš ovde u Americi, vratiæemo te u Atlantu na 50 godina.
Če skušaš tu pobegniti, boš sedel še 50 let.
Hoæu te u mojoj kancelariji za pet minuta da me provedeš kroz ovo i ako ne budeš mogao pa, zvaæu vlasti.
Čez pet minut mi boš v moji pisarni vse pojasnil. Če ne boš mogel, bom poklical pristojne.
Pojavi se pa nestane, ponekad tjednima, ostavljajuæi te u komi za jednim šutom!
No, izgine za cele tedne, pusti te, potrebnega novega šusa.
Odvest æemo te u djeèju sobu, šeæeru... i pustit æemo mamu i tatu da se malo naspavaju.
Odpeljali te bomo v otroško sobo, cukerček. Pustiva očku in mamici, da se malo naspita.
Vozit æu te u školu i kuæi svakoga dana.
Vsak dan te bom vozil v šolo in nazaj.
Ne želim te u svom životu.
Ne želim te v svojem živeljenju.
Ne krivim te, ali trebam te sad, trebam te u svom æošku.
Ne zamerim ti. Ampak potrebujem te v svojem kotu.
Udarili su te u glavu, a ja sam došao i spasao te, kao i obièno.
Si dobil močan udarec v glavo, in sem sem rešil svojo rit, kot ponavadi.
Primio sam te u svoj dom.
Sprejel sem te v svojo hišo.
Pretvoriæu te u najboljeg poslodavca u svemiru.
Spremenila te bom v najboljšega podjetnika.
Staviæe te u karantin, neæe ti dati da uðeš ako budeš tako izgledala.
V karanteno te bodo dali, če boš ob vstopu v državo taka.
Pronašli smo te u podnožju stepeništa.
Našla sva te na dnu stopnic.
Zviznuæu te u usta ispred ovih ljudi, kao da me boli kurac.
Počil te bom po zobeh, tu pred vsemi, jebe se mi!
Zašto te, u stvari, zovu Džudi od Šest Konja?
Zakaj te, pravzaprav, kličejo Šest konjska Judy?
Kunem se, naæi æu te u sledeæem životu i pustiæu pesmu Careless Whisper ispod tvog prozora.
V naslednjem življenju te bom našel in ti pod oknom vrtel Careless Whisper.
Kamings, trebaju te u... gde god te plaæam da te trebaju.
Cummings, potrebni ste na oddelku, za katerega vas že plačujem.
I suviše često im nije dozvoljeno da budu deo radne snage te u potpunosti zavise od humanitarne pomoći.
In prepogosto ne smejo vstopiti na trg delovne sile in so popolnoma odvisni od humanitarne pomoči.
Jer će andjeo moj ići pred tobom i odvešće te u zemlju amorejsku i hetejsku i ferezejsku i hananejsku i jevejsku i jevusejsku, i ja ću ih istrebiti.
Kajti angel moj pojde pred teboj in te privede k Amorejcem in Hetejcem in Ferizejcem in Kanaancem in Hevejcem in Jebusejcem, in jih iztrebim.
I kad stane prolaziti slava moja, metnuću te u raselinu kamenu, i zakloniću te rukom svojom dok ne prodjem.
In zgodi se, ko pojde mimo slava moja, da te postavim v skalno razpoko in te pokrijem z roko svojo, dokler ne preidem mimo.Potem odmaknem roko svojo, in videl me boš odzadaj, a obličja mojega ne bode videti.
Gospod će poslati blagoslov da bude s tobom u žitnicama tvojim i u svemu za šta se prihvatiš rukom svojom, i blagosloviće te u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj.
Zapove GOSPOD blagoslovu, da ti pride v žitnico in k vsakemu delu tvojih rok, in blagoslovil te bo v deželi, ki ti jo daje GOSPOD, tvoj Bog.
A David reče Filistejinu: Ti ideš na me s mačem i s kopljem i sa štitom; a ja idem na te u ime Gospoda nad vojskama, Boga vojske Izrailjeve, kog si ružio.
Tedaj reče David Filistejcu: Ti greš k meni z mečem, s sulico in s kopjem, a jaz grem k tebi v imenu GOSPODA nad vojskami, Boga vojnih vrst Izraelovih, ki si jih sramotil.
Kad razbiju neprijatelji Tvoji narod Tvoj Izrailja zato što Ti zgreše, pa se obrate k Tebi i dadu slavu imenu Tvom, i pomole Ti se i zamole Te u ovom domu,
Kadar bo sovražnik porazil pred seboj ljudstvo tvoje, Izraela, ker so grešili zoper tebe, pa se zopet obrnejo k tebi in pripoznajo tvoje ime in bodo molili in ponižno prosili tebe v tej hiši:
I učini car, te u Jerusalimu beše srebra kao kamenja, i kedrovih drva kao divljih smokava koje rastu po polju, tako mnogo.
In kralj je storil, da je bilo v Jeruzalemu toliko srebra kakor kamenov, in ceder je napravil toliko kakor smokovega drevja, ki raste v ravnini.
I kad se razbije pred neprijateljem narod Tvoj Izrailj zato što Ti zgreše, pa se obrate i daju slavu imenu Tvom i pomole Ti se i zamole Te u ovom domu,
Kadar bo ljudstvo tvoje izraelsko poraženo pred sovražnikom, ker so grešili zoper tebe, pa se zopet obrnejo in pripoznajo tvoje ime in bodo molili in ponižno prosili pred teboj v tej hiši:
I učini car, te u Jerusalimu beše srebra kao kamena, a kedrovih drva kao divljih smokava koje rastu po polju, tako mnogo.
In kralj je storil, da je bilo v Jeruzalemu srebra kakor kamenja, in ceder je omislil toliko, da jih je bilo kakor smokovega drevja, ki raste v ravnini.
Ali pruži ruku svoju i dotakni se svega što ima, psovaće te u oči.
Pa le iztegni roko svojo in se dotakni vsega, kar ima, gotovo se ti v obraz tebe odreče!
Nego pruži ruku svoju i dotakni se kostiju njegovih i mesa njegovog, psovaće te u oči.
Pa le iztegni roko svojo in se dotakni njegovega okostja in mesa, gotovo se ti v obraz tebe odreče!
Priznaću Te u saboru velikom, usred mnogog naroda hvaliću Te.
Slavil te bom v velikem zboru, med ljudstvom obilim bom te hvalil.
Povela bih te i dovela bih te u kuću matere svoje; ti bi me učio, a ja bih te pojila vinom mirisavim, sokom od šipaka.
Peljala bi te, privedla te v matere svoje hišo, ti bi me poučeval; jaz bi te napajala z dišečim vinom, s sokom svojih margaranovih jabolk.
Ja Gospod dozvah Te u pravdi, i držaću Te za ruku, i čuvaću Te, i učiniću Te da budeš zavet narodu, videlo narodima;
Jaz, GOSPOD, sem te poklical v pravičnosti, in primem te za roko in te bom čuval, in dam te v zavezo ljudstvu, v svetlobo poganskim narodom,
Evo, pretopiću te, ali ne kao srebro, prebraću te u peći nevolje.
Glej, prečistil sem te, a ne kot srebro; izbranega sem te naredil v topilnici bridkosti.
I daću te u ruke onima koji traže dušu tvoju, i u ruke onima kojih se bojiš, u ruke Navuhodonosoru caru vavilonskom i u ruke Haldejcima.
In izdam te v roko tistih, ki iščejo duše tvoje, in v roko njih, ki se jih bojiš, namreč v roko Nebukadnezarja, kralja babilonskega, in v roko Kaldejcev.
I predaću te u njihove ruke, te će razoriti tvoju kuću kurvarsku i raskopati visine tvoje, i svući će haljine s tebe, i uzeće ti krasni nakit i ostaviće te golu nagu.
In izročim te v njih pest, da podero hrame tvoje in porušijo vzvišene kraje tvoje ter strgajo s tebe oblačilo in pobero krasne dragotine tvoje in te puste nago in razodeto ležati.
Od mnoštva bezakonja svog, od nepravde u trgovini svojoj oskvrnio si svetinju svoju; zato ću izvesti oganj ispred tebe, koji će te proždreti, i obratiću te u pepeo na zemlji pred svima koji te gledaju.
Po množini krivic svojih, v nepravičnosti kupčije svoje si onečastil svetišča svoja; zato sem izpeljal izsredi tebe ogenj, ki te je požrl, in izpremenil sem te v pepel na zemlji pred očmi vseh tistih, ki te gledajo.
Ovako veli Gospod Gospod: Razapeću ti mrežu svoju sa zborom mnogih naroda, i izvući će te u mojoj mreži.
Tako pravi Gospod Jehova: Zato razpnem mrežo svojo nad teboj v zboru mnogih narodov, in izvlečejo te z mojim sakom.
I ostaviću te na zemlji, i baciću te u polje, i pustiću sve ptice nebeske da sedaju na te, i nasitiću tobom zveri sa sve zemlje.
In potegnem te na suho, vržem te na površje polja, in vse ptice nebeške posadim nate in zverine vse zemlje se bodo sitile od tebe.
0.82996296882629s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?